Wednesday, May 30, 2012

Обучение в Японии


Обучение-в-Японии
Об особенностях образования в Японии

"Attention please..." - сознание выхватило из фонового сообщения диктора аэропорта слово "Москоу", прервав мое задумчивое наблюдение за маленьким японцем, сосредоточенно тыкавшим пальцем в какую-то плоскую пластину. При этом его лицо отличалось богатой и забавной мимикой. По всей видимости, он во что-то увлеченно играл на очередном электронном ноу-хау японской мысли. Оставив чашку недопитого чая, и, сунув подмышку большую плюшевую кошку, предназначавшуюся в подарок моей маленькой сестре, я радостно поспешила к выходу, где началась посадка на рейс. Там уже ждал российский самолет с русскими стюардессами, который увезет меня домой. Мне очень понравилась эта удивительная страна восходящего солнца, но за полгода, проведенные на скамье ее языковой школы, я ужасно соскучилась по дому. Улетала я зимой, из заснеженного Шереметьево, а теперь уже лето, и там, всего в десяти часах полета, в любимой Москве уже давно зеленеют деревья, и плавится от жары асфальт. Правда, тут у японцев несравнимо жарче.

Я пристегнула ремень безопасности, и стала смотреть в иллюминатор. За круглым окошком с нарастающей скоростью проносились бетонные плиты взлетной полосы. Сейчас взлетим, и у меня будет целых десять часов, чтобы поразмышлять о прошедших шести месяцах и подвести итоги. Сидевший рядом со мной пожилой японский мужчина вежливо поинтересовался, из России ли я, и, обнаружив мое достаточно сносное для беседы знание японского, был явно рад, настроившись на содержательную беседу. Поэтому, когда мой сосед взял тайм-аут и отлучился, я не преминула воспользоваться возможностью, и, закрыв глаза, претворилась спящей. Теперь, наконец-то, я смогу побыть в одиночестве и собраться с мыслями.

Итак, позади полгода. Замечу, интереснейших и очень емких по содержанию. И в моем багаже не только плюшевая кошка и чемодан. Я увожу с собой массу новых впечатлений, явно пополнившийся список друзей в скайпе, и сертификат на знание третьего уровня японского языка. На мой взгляд, лучший помощник в изучении иностранного языка - это его родина. И лучше ехать на эту родину в одиночестве, как и довелось мне, и я была просто вынуждена его впитывать, утоляя коммуникативный голод. Меня поселили в общежитии, наряду с остальными студентами школы. Здесь стоит отдать должное японскому воспитанию и дисциплине - я чувствовала себя живущей в суворовском училище. Да и проходившей обучение, пожалуй, там же. Это была не студенческая общага, населенная ватагой веселых русских студентов, а нечто среднее между военным объектом и комфортабельной гостиницей. Приветливые и улыбающиеся коменданты зорко следили за порядком в целом и своевременностью платежей. А студенты школы исправно посещали все поставленные по графику обучения часы. Прогулы и фривольное поведение мгновенно пресекались в вежливой и мягкой форме, неся виновнику серьезные финансовые потери и риск отчисления с курса без возврата оплаты обучения. Как результат, желающих пошалить не было. И первое время мне, как старосте группы российского университета, было очень удивительно наблюдать полную посещаемость класса. А позже я заметила, что и сама проникаюсь знаменитой восточной работоспособностью и прилежностью. Кстати, можно смело добавить этот приобретенный навык к остальному багажу.

Friday, May 25, 2012

Истории иммигрантов. О жизни в Турции

Ирина об иммиграции, немного о жизни в Турции и о том, что значит быть замужем за турком.


Продолжение рассказа. Здесь первая часть "Истории иммигрантов. О жизни  Турции".


Если вы выходите замуж за турецого подданного, вам обязательно должны будут задать вопрос, желаете ли вы взять турецкое гражданство. После чего вам вручают свидетельство о браке, однако не спешите радоваться. Из загса вам необходимо направиться в отдел по делам иностранцев. Раньше нужно было занимать и отстаивать длинную очередь, сейчас достаточно записаться через интернет. Отправляясь в этот отдел, будьте готовы к самым неприятным вопросам и отношению со стороны полицейских. На всех женщин-иностранок они смотрят сверху вниз, самый частый вопрос - Где работаешь, отель? Возмущаться не советую. Лучше всего спокойно объясните, что вы не работаете - женщина, вышедшая замуж за турка не имеет право на работу в течении трех лет. Если вы решите работать без разрешения, вас ожидает штраф до 10 тысяч долларов и депортация из страны.


После посещения отдела службы безопасности, вам будет объявлено о том, что нужно сидеть и ждать, пока к вам придут. Процедуру проверки брака, не фиктивный ли он, можно ждать месяц и более. Мы ждали три месяца и только после того, когда, мы обратились к нашему местному участковому, чтобы он к нам пришел и провел с нами беседу, мы его наконец дождались. В зависимости от того, где вы живете, к вам может прийти отряд полиции или жандармерия. Вопросы будут примерно те же - где работаешь, отель, где познакомились, могут попросить открыть шкаф с одеждой и показать свадебные фотографии. Также будут опрошены ваши соседи. К фиктивным бракам на территории Турции относятся достаточно строго, поэтому если вы решили получить таким образом вид на жительство, лучше всего от этой идее отказаться. Раньше можно было получить гражданство в первую неделю после свадьбы, сейчас ситуация кардинально изменилась. Только после трех лет благополучного брака и очень многих неприятных моментов, вам может быть удастся получить турецкое гражданство.
Привыкнуть к жизни в Турции конечно можно, однако приготовьтесь к тому, что вам придется не только выучить язык, но и некоторые особенности местной культуры и традиций. Для обучения турецкого языка есть языковые курсы - стоимость обучения в них примерно одинаковая, около 300 евро в месяц. Посещение нескольких месяцев еще не гарантирует, что вы овладеете языком, поэтому вам лучше всего обзавестись словариком, разговорником и учить самостоятельно.

Wednesday, May 23, 2012

Истории иммигрантов. О жизни в Турции.

Ирина об иммиграции, немного о жизни в Турции и о том, что значит быть замужем за турком.


Многие из нас не один раз отдыхали и путешествовали по волшебной стране - Турции. Не стоит лукавить, ведь наверняка, лежа на прекрасном пляже или после посещения одного из многочисленных турецких базаров вам приходил в голову мысль, как было бы прекрасно, остаться в этой замечательной стране навсегда. Поменять место жительства в наше время решаются достаточно многие, чаще всего это мы - женщины. Почему женщины, да, скорее всего, наверное, потому, что мы в большей степени поступаем интуитивно. Редкий мужчина решился бы бросить работу, устроенный быт и друзей. Женщина чаще оказывается в роли иммигрантки - больше 50 % случаев, это замужество. Женщине легче бросить свою карьеру, родственников и помчаться на встречу к своему счастью. Однако любовная эйфория заканчивается буквально с первых же мгновений, как только вы переступили порог Турции уже не в качестве обычной туристки, а в качестве невесты.

Законы Турецкой Республики таковы, что брак, зарегистрированный на территории другой страны, не является полностью легальным. Регистрировать брак лучше всего на территории Турции в одном из отделов загса. Взять у себя на родине справку о семейном положении и легализовать при помощи печати апостиль - это начало большого пути. На территории Турции вам нужно будет потратить не меньше месяца, в некоторых случаях и больше, чтобы наконец получить желаемое свидетельство о браке.

Турецкая Республика - страна мусульманская и вы должны быть готовы к тому, что проживание в доме вашего жениха до свадьбы, будет не совсем благосклонно принято его родственниками. Чаще всего женщина живет на съемной квартире. Квартиру туристке снять достаточно просто - в любом агентстве недвижимости при наличии своего заграничного паспорта вы сможете оформить аренду квартиры в течении нескольких минут. Будьте готовы к тому, что большинство агентств за свои услуги берет 100% месячной оплаты.

Sunday, May 20, 2012

Высшее образование в России и Германии

Образование-в-Германии. Тюбингенский-университет.

Валентина об особенностях образования в Германии.


Однажды мне предложили поехать в Германию по молодежной программе Au-pair. Идея выучить иностранный язык сразу привлекла меня. Мне предлагалось проживание в немецкой семье, работа по уходу за ребёнком. Это была возможность пожить в языковой среде. Хотелось иметь приличный уровень иностранного языка. Правда, в кармане уже был диплом филолога престижного вуза страны. Смущало только то, что я в университете изучала английский язык, а немецкий был для меня абсолютно незнакомым языком. Но молодость и авантюризм, тяга к неизвестному взяли своё. Я приняла решение ехать.

Так начался совершенно новый период в моей жизни. Было страшно. В оставшееся до отъезда время я лихорадочно заучивала немецкие фразы из разговорника, учила просто отдельные слова, чтобы хотя бы как-то ориентироваться в первое время. Приняли меня хорошо, не смутило даже моё незнание языка. Общались поначалу, помогая жестами, но со временем слова стали приобретать смысл. Отсутствие знаний немецкого языка не создало непреодолимых барьеров, семья поддержала меня во всех начинаниях. Работать я должна была 5 часов в день, мне выделялись карманные деньги (моя зарплата). Семья оплатила мне курсы немецкого языка и вечерами я посещала вечернюю школу, где начала изучать немецкий для начинающих. Курсы и помощь семьи в изучении языка дали свои плоды. Я заговорила.

Через год закончился мой срок работы по программе. Мне предложили высшее образование в Германии. Это было тайным моим желанием. Решение принято. Тем более, что высшие учебные заведения в Германии, в основном, государственные и бесплатные как для своих граждан, так и для иностранцев. Существовал только ежесеместровый взнос на нужды университета: пользование библиотекой, интернетом и т.д.

Для того, чтобы иностранцу получить образование в Германии, надо сдать языковой тест DSH. Кроме этого для годовой студенческой визы необходимо предъявить справку из банка о том, что у тебя есть деньги на проживание в стране. Родители могут предоставить обязательство, заверенное нотариусом, о том, что будут высылать определённую сумму на жизнь. Конечно, ни того ни другого у меня не было. И в этом мне помогла моя немецкая семья. Они гарантировали моё проживание в стране. И я им благодарна за такую поддержку. Это была важная формальная сторона, без которой я не смогла бы остаться в Германии учиться. Нас на долгие годы связали дружеские отношения.

Я выбрала университет в Тюбингене, старинном городе на юге страны в центре федеральной земли Баден-Вюртемберг. Город по праву считается студенческим, потому что четверть населения – это студенты. Выбирала умышленно город небольшой в расчёте на то, что здесь дешевле будет прожить. Ну и уровень вуза имел значение. Тюбингенский университет Эберхарда и Карла входит в пятёрку крупнейших вузов страны.

Начался новый период моих испытаний. До сдачи языкового теста надо было доводить язык до нормального уровня, должны же были немцы понять, как сильно я хочу у них учиться. А язык, надо сказать, мне нравился всё больше и больше. И я поступила на полугодичные курсы языка с целью подготовки в университет. Кроме этого искала разные подработки, чтобы удержаться на плаву. Моя любовь к языкам сыграла свою роль, и я сдала экзамен, став студенткой Тюбингенского университета.

Tuesday, May 15, 2012

Замужем за японцем

Замужем-за-японцем

О любви, о жизни в Японии.


Часть 2. Начало рассказа Вы можете почитать здесь.


До Мини-стопа оставалась еще пара кварталов. Микки радостно крутился под ногами, а я наслаждалась утренними солнечными лучами, и почти полным отсутствием людей на улице. Редкие прохожие, особенно мужчины, не сводили с меня глаз, и, как всегда оборачивались - я это знала, и уже давно к этому привыкла. Европейская внешность голубоглазой девушки с пепельно-русыми волосами, не смотря на всю густонаселенность и многонациональность Токио, не оставит безразличным ни одного японского мужчину. Это небольшое обстоятельство уже привычно, но по прежнему продолжает льстить моему самолюбию и чувствовать себя особенной. А шесть лет назад, когда я приехала студенткой второго курса факультета востоковедения на курсы в Токийскую языковую школу, такое внимание меня даже пугало. Но больше всех в первый месяц пугал настойчивый сосед по подъезду - Такаёши. Он постоянно о чем-то спрашивал, куда-то пытался пригласить, и часто дарил безумно вкусные пирожные. К третьему месяцу я уже привыкла и к нему, и к своей "особенности" в Японии. Мы с Такаёши подружились, он научил меня есть палочками, заставил полюбить сырую рыбу, затащил меня на Токийскую телевышку, откуда открывался потрясающий вид на город, показал самые красивые места и достопримечательности Токио, и всегда заразительно смеялся, поправляя мой японский. Когда пришло время возвращаться в Россию, Такаёши подарил мне коробочку, которую я должна была открыть только в самолете. Конечно же, я не вытерпела, и открыла ее сразу, как только скрылась в глубинах аэропорта. В коробочке было очень красивое платиновое колечко, усыпанное бриллиантами. Я долго не могла прийти в себя от столь дорогого подарка. Это только потом я узнаю, что для японского мужчины сделать подобный подарок девушке, которая ему нравится, считается нормальным. Потом потянулись дни и недели писем и звонков через интернет и телефон, и, в итоге, через три месяца разлуки, мой японский Ромео прилетел в мой город... за мной.

Monday, May 14, 2012

Замужем за японцем


Замужем-за-японцем

О любви, о жизни в Японии


Открывать глаза или еще поспать... Такая тишина. Лениво приоткрыла левый глаз, - лучи утреннего солнца просочились сквозь щель неплотно задернутых штор, и грели пузо Микки, довольно развалившегося на полу спальни. Чем-то этот тойтерьер, купленный мужем ночью позапрошлого года в круглосуточном Пет-шопе, напоминал его самого. Тогда он поехал на день рождения друга без меня, чему я была бесконечно рада, хоть и проводила тот вечер в постели в обнимку с градусником (вряд ли я когда-нибудь смогу полюбить вечеринки его друзей, с их бесконечными караоке, и смеющимися по любому поводу женами-японками). А поздней ночью счастливый муж по-возвращении вручил мне маленький пищащий сверток, с которым мы провозились до самого утра. Это было так забавно и мило. Правда, потом мы учили Микки полгода, что собаки не должны уметь лаять, если живут в многоквартирном доме в Японии.

Солнечные лучи сползли с живота Микки и направились в мою сторону. Пожалуй, стоит начать этот выходной день раньше, и насладиться этим тихим солнечным одиночеством. С этой мыслью я тихонько вылезла из-под одеяла, стараясь не разбудить сладко сопящего мужа, быстренько умылась, наспех натянула платье, и, нацепив шлейку на крутящегося в немом восторге Микки, вышла из квартиры.

Tuesday, May 8, 2012

Какого цвета Ваш родной язык?







Перед Вами отрывок из произведения Чарльза Диккенса "Большие надежды".
Розовым покрашены слова (84,2%), происходящие из англо-саксонского языка - фундамент английского. Другие слова представляют историю Англии, развитие международных отношений  и историю захватчиков страны. Синим цветом отмечены слова, пришедшие от викингов, желтым - латинские, оранжевым - англо-французские.

Sunday, May 6, 2012

Американский оскал или "жить в Америке или не жить"

Рассказ одного молодого человека, Skywrite, о несостоявшейся иммиграции в США.


Вероятно, Вы уже точно решили для себя, что хотите сесть на самолет и махнуть за океан на большую землю. И специально для Вас я решил написать этот небольшой рассказ о том, как я провел четырнадцать месяцев в самом большом городе мира – Нью-Йорке. Быть может это кому-то поможет обрисовать полную картину жизни в Соединенных Штатах Америки. Итак, поехали.

Для начала, вкратце расскажу, как я там оказался. Когда я еще учился в университете, я не раз говорил о том, что хотел бы пожить в Америке. И как-то раз у меня состоялся разговор с одним из преподавателей, который каждый год ездит в Штаты. Тогда я учился на последнем курсе. Он предложил мне поехать учиться в Нью-Йорк. Подробно рассказал мне о вступительных экзаменах и обо всех важных нюансах. Конечно, учиться желания у меня не было. Но в Америку то я хотел, поэтому и согласился. И вот, в декабре этого же года, я прилетел в Нью-Йорк.

Wednesday, May 2, 2012

Бизнес идеи для города


Всем известны европейские блошиные рынки, но броканты пользуются гораздо большей популярностью. Броканты – очень хорошая бизнес идея для города, их можно назвать практическим воплощением хорошо раскрученной социальной сети. И все потому, что к участию активно привлекается местное население. Больших вложений, для того чтобы воплотить эту бизнес идею в вашем городе, не требуется. Все что нужно: время, организаторский талант и энтузиазм. Примером служит богатый опыт западных стран, где это уже происходит.
Вот как они проводятся в Бельгии. В определенное воскресение, согласно графику, бельгийские деревушки, городки, города устраивают броканты. Жители  деревеньки/городка выходят на центральную улицу, часто устраиваются прямо напротив своего дома, и выставляют на продажу вещи. Ассортимент неограничен: от старинных дверных ручек до книг. Уникальный вторичный/третичный рынок, просто биржа лишних вещей! И все за символическую цену. Найти можно все что угодно: старинные кофемолки, велосипеды, мягкие игрушки, посуду, одежду, сувениры, которые некуда девать. Атмосфера царит семейная и веселая: фермеры рекламируют грушевую водку в палаточном ресторане, шумят незатейливые аттракционы для детей. Иногда можно услышать живую музыку (многие начинающие группы так и начинают раскручиваться). Многие компании также выбирают броканты как стратегию продвижения. Радио "Ностальжи", к примеру, можно часто увидеть на бельгийских брокантах, где они раздаривают детям воздушные шары. Здесь всегда продают вафли, картофель фри. Добрая половина продавцов из местных жителей, это, наверное, и есть главная изюминка броканта и его отличие от блошиного рынка. Здесь зачастую можно увидеть детей, продающих книги и игрушки. Брокант – отличный способ заработать на карманные расходы.
В Европе тему брокантов развили дальше и устраивают тематические, например, отдельно устраивается брокант мебели или компьютеров.
Осень и весна – самые популярные сезоны: каникулы уже закончились либо еще не начались, и погода позволяет. Организаторы брокантов берут с каждого участника фиксированную комиссию, кроме того, организаторы сохраняют монополию на продажу еды (или другое) в чем и заключается бизнес идея для города.

Подписка

Введите Ваш email адрес:

Delivered by FeedBurner

Rambler's Top100