Первое время новые репатрианты удивляются, как
с первого же взгляда в них распознают "русим" (выходцев из России). А
потом начинают приглядываться – и понимают, что, хотя в Израиле и нет единого
дресс-кода, ни один из возможных вариантов с российским не совпадает.
...Прошло пятнадцать лет – и я в ранге
преподавательницы иврита приветствовала студентов – репатриантов и туристов из
России. Вот тут-то разница в стилях одежды выявилась очень наглядно.
Конечно, свои перехлесты бывают и здесь. Впервые
увидев даму в элегантной шляпке бежевого цвета и бело-бежевом шелковом платье,
обутую в беленькие кроссовочки, я не удержалась и спросила (благо мы были
знакомы): "Флор, а почему ты не надела туфли? Ведь к шелковому платью
кроссовки не идут!" Дама очень удивилась: "Правда? Я специально под
цвет их подбирала. Ты считаешь, что это некрасиво смотрится?" Пришлось
выкручиваться: "Нет, под цвет подобрано идеально. Просто привыкла, что
кроссовки – к спортивному стилю одежды, а у тебя такие элегантные платье и
шляпка..." Потом не удивлялась даже жениху, обутому в кроссовки. Хоть и
вопияло во мне эстетическое чувство: "Неправильно это! Жениху полагаются
элегантные туфли, сочетающиеся по цвету с брюками, а не "Адидасы" с
фонариками в пятках!" – научилась не обращать внимания. Правда, сама
всё-таки к бархатным брюкам сандалий не надену, предпочту остроносые туфельки
на невысоком каблучке, чтобы и удобно, и элегантно.
Но – вернемся к моим ученикам и ученицам. С
опозданием на пять минут в класс вплыла лебедушкой студентка Милена – босоножки
на платформе, каблук где-то в дюжину сантиметров, верх туалета – маечка на
лямках толщиной с макаронину, низ – розовые шортики, кончающиеся в сантиметре
от нижнего края попы. Между прочим, в аудитории полно парней, в том числе и из
республик Закавказья. Угадайте, куда они смотрели – на доску или...? Хорошо,
что у меня всегда "в заначке" на непредвиденный случай имеются
сильнодействующие средства – включила динамики, и мы начали разучивать песню
"У моей шляпы – три угла", где полагалось смотреть на педагога и
повторять его жесты.
Девочки долго раздумывали, пытаясь как-то их совместить со своими понятиями о красивом. Потом одна вздохнула: "А говорили, что в Израиле демократия..." Объясняю: "В США тоже демократия, но в Белый дом вы в таком виде ведь не пойдете? Всему свое время и место!" Вторая робко поднимает руку: "А почему мне вслед кричали: "Эй, Наташя"?" Объясняю: приехавших в поисках легкого заработка славянок здесь называют Наташами, это клеймо, что-то вроде "русский Иван", только более презрительное. Третья удивляется: "А косметика-то при чем? Крашусь, как нравится?" – "Прыщи пойдут, - растолковываю. – Кожа потеет, поры забиваются".
Словом, назавтра девы явились в штанишках до колен, сандаликах и пристойных блузочках. А я на своём опыте поняла, что такое разница в дресс-кодах. Израильтяне за границей тоже, пожалуй, смотрятся диковато из-за пристрастия к милитари-стилю, я и сама "рассекала" по Праге в вельветовых штанцах цвета хаки и армейских ботинках с подковками, что, наверное, воспринималось местными жителями как попытка одеваться по-молодежному. Но ведь заранее не угадаешь, что местных жителей смутит!
В Израиле же существует непонятное
пренебрежение такой полезной в хозяйстве штукой как утюг. Он воспринимается,
как паровоз или самовар, пережиток старины. Если у женщины религиозный дом,
добрая дюжина детишек – на всех утюгом, конечно, не намашешься, но свою-то юбку
можно было погладить? А у них принцип: "Главное, чтобы чистенько!" И
над выходцами из Европы, чьи жены старательно заутюживают им стрелочки на
брюках, поглядывают не без усмешки: кому, мол, это надо. В свою очередь – нас
немало веселят кривовато надетые жеваные юбки, кофты-размахайки и не в тон
подобранные платки многих женщин из религиозных кварталов. Казалось бы – одна
страна, а вот какая разница.
А вы говорите – Россия. Со своими бы
разобраться!
No comments:
Post a Comment